Август 5 1985. Газета Нью-Йорк Пост (Публикация обращения FC с просьбой о помощи Сахарову.) 21 мая 1985 г. лауреату Нобелевской премии мира доктору Сахарову исполнилось 64 года. Шестой раз он день рождения встретил в ссылке. В этот день конгрессмен Бенджамин Гилмен, а 31 мая сенатор Билл Брэдли (оба - члены Почетного Комитета FC) призвали своих коллег послать доктору Сахарову личные заказные письма с уведомлениями о вручении. Таким образом, предполагается разорвать изоляцию, в которую был ввергнут советскими властями великий гуманист нашего времени. Положение доктора Сахарова сейчас крайне ухудшилось, изоляция его стала почти абсолютной. Поэтому FC призывает вас последовать призыву Гилмена и Брэдли. Письма доктору Сахарову важны как средство немедленной помощи для разрыва убийственной для него изоляции. Чтобы эта кампания была эффективной, необходимо проверить, будут ли эти письма доставлены. FC может это сделать для вас, если вы пришлете квитанцию об отправке заказного письма, а позднее - если оно вернется - уведомление о вручении. Формально советские законы не запрещают ссыльным ни получать, ни отвечать на письма. Доставка писем от человека к человеку, невзирая на границы, гарантируется Всемирной почтовой конвенцией, подписанной и Советским Союзом. Результаты проверки доставки этих писем помогут установить, соблюдает ли СССР свои обязательства. В апреле 1986 г. в Берне, в рамках Хельсинского процесса, состоится конференция по контактам между людьми. FC передаст туда информацию о письмах Сахарову. Она может быть использована также и в других случаях. Советские власти под различными предлогами нередко конфискуют письма из-за границы (несмотря на формально декларированную "тайну переписки"). Поэтому, чтобы не давать им не малейшего повода для конфискации, в письмах лучше избегать политики, открытых осуждений советского режима и т.п. Очень важно, чтобы вы прислали копии ваших писем, - чтобы доказать, если их конфискуют, незаконность этого. |
Июнь 6, 1985. Уважаемый господин Сахаров! Как член Конгресса Соединенных Штатов и давний сторонник соблюдения основных прав человека во всем мире я хочу заверить Вас и Вашу жену о моем глубоком к Вам уважении и полной поддержке. Ваше мужество и стойкая решимость отстаивать человеческие свободы вдохновляют всех свободолюбивых людей мира. Вместе со многими моими коллегами в Конгрессе я неоднократно выступал в Вашу защиту и, совсем недавно, содействовал Вашей жене получить необходимое ей медицинское лечение. Пожалуйста, будьте уверены, что у Вас много друзей, почитателей и приверженцев во всех странах мира, которые восхищаются Вами, поддерживают Вас и никогда Вас не оставят. В подтверждение только что сказанного прилагаю копию редакционной статьи газеты "Вашингтон Пост" о Вашей судьбе, которая недавно привлекла внимание общественности. С глубоким уважением Конгрессмен Марио Бияджи. |
8/15/85. Уважаемый доктор Сахаров! Меня зовут Боб Селтенхайм. Я - американец, живу в штате Нью Джерси. По профессии я консультант по вычислительной технике, помогаю различным фирмам лучше использовать их компьютерное оборудование. Уже более 10 лет я интересуюсь Советским Союзом и жизнью его народа. Я много читал про Вашу страну, как художественной, так и другой литературы. Недавно по местному кабельному телевидению я смотрел фильм о Вашей жизни. Должен Вам сказать, - это был один из самых популярных фильмов в истории американского телевидения. Посмотрев эту передачу, я стал еще больше интересоваться всеми новостями о Вас и Вашей жене, и был даже удивлен, что многие мои друзья и миллионы других американцев так серьезно обеспокоены Вашим положением, и я решил написать Вам. Мы все надеемся, что наши письма дойдут до Вас, и что Вы оба найдете в них утешение и поддержку. Я уверен, что люди, которым дорога правда, смогут преодолеть трудности и кризисы современного мира, вдохновляясь Вашим смелым примером и идеями, которым Вы целиком и столь давно себя посвятили. Надеюсь, что это письмо найдет вас обоих бодрыми и здоровыми. Искренне Боб Селтенхайм. |
7.27.85. Дорогой Андрей Дмитриевич! Так хочется, чтобы хоть пара строк дошла до Вас, чтобы вы знали: ни Саша, ни я, ни другие Ваши друзья о Вас не забыли, никогда не забудут и, вопреки всему, надеются на встречу с Вами. В Тель-Авивском университете сейчас каникулы. Саша - в Западном Берлине, я - в Америке. Вдруг письму из Америки повезет больше, чем из Израиля? Не хочу перегружать письмо, а потому и только потому - прощаюсь. Главное - будьте здоровы! Привет Елене Георгиевне. До свидания - там, где вы пожелаете. Всегда ваш Марк (Азбель). |
Май 21, 1985. Дорогой доктор Сахаров! В день Вашего 64-летия мы благодарим Вас за Вашу отважную деятельность в защиту свободы и мира во всем мире. Мы желаем Вам и Вашей жене Елене Боннэр доброго здоровья. Мы надеемся, в частности, что Вашей жене будет предоставлена возможность получить медицинскую помощь, в которой она нуждается. Искренне Вильям С.Стетсон, Лида Стетсон. |
Июль 24, 1985. Уважаемый доктор Сахаров! Как член Конгресса Соединенных Штатов, я обеспокоен Вашим тяжелым положением в Советском Союзе. Я сочувствую Вашим страданиям и высоко оцениваю Ваши героические усилия. Вы являетесь образцом для узников совести во всем мире так же, как и в Советском Союзе. Я хотел бы заверить Вас в том, что я и мои коллеги непрестанно прилагаем усилия, чтобы привлечь к вашей судьбе внимание всего мира. Подобно Даниилу во рву львином, Вы мужественно отстаиваете себя и свое дело, поддерживая себя своей верой. Я понимаю, что Ваши действия постоянно ставят Вас под угрозу и влекут за собой страдания, но хочу Вас заверить, что ваше мужество не будет забыто. Будем же стоять плечом к плечу в ожидании дня, когда за права людей не надо будет расплачиваться ценой страданий узников совести, подобных Вам. Пожалуйста, считайте меня Вашим преданным сторонником. Искренне Конгрессмен Билл Лоури. |
14 августа 1985г. Дорогой доктор Сахаров! Сердечный привет Вам и вашей супруге. Как и многие другие, я очень озабочена состоянием вашего здоровья и от всей души надеюсь, что вы скоро поправитесь. Ваш вклад в решение проблем современного мира не может быть забыт, у Вас много доброжелателей по всему свету. Благослови Вас Бог! С наилучшими пожеланиями Анна Шиппс |
Дорогой господин Сахаров! Мне хотелось бы, чтобы Вы знали, что я часто думаю о Вас и надеюсь, что вы здоровы. Здесь летом в Вермонте прекрасно, много цветов и поспевает урожай. Мне кажется, что то же самое сейчас и у Вас в СССР. Я хожу на концерты хорошей камерной музыки в Марлборо (Вермонт), в этом месяце я слушал Моцарта, Шумана, Брамса. Может быть, мы услышим также и русскую музыку. С наилучшими пожеланиями Констанс Скинджер |
Июнь 24, 1985. Уважаемый господин Сахаров! Уже долгие годы я слежу за Вашей благородной деятельностью и страданиями, которые из-за этого испытываете Вы и Ваша семья. Я знаю, что Вы по-прежнему находитесь в ссылке в вашей стране. Я пишу вам, чтобы Вы знали, что множество людей в своих мыслях и молитвах с Вами. Я продолжаю делать все, что в моих силах, чтобы привлечь внимание к Вашему положению и настаивать, чтобы официальные советские лица поступали с Вами честно и справедливо. Американцам очень дороги гражданские свободы, и мы считаем, что свобода и личное достоинство - это элементарные права. Наше горячее желание, чтобы люди во всем мире имели возможность пользоваться этими правами. Моя семья и я шлем самые лучшие пожелания Вам и Вашей семье. Искренне Сенатор Дэвид Борен. |
9/3/85. Многоуважаемый Андрей Дмитриевич! Этим письмом я хочу выразить свое глубокое уважение к Вам за Вашу озабоченность судьбой своих соотечественников и всего мира, за Ваш неоценимый вклад в дело мира и взаимопонимания. Хочу, чтобы Вы знали, что многие люди, в том числе и я, очень обеспокоены состоянием Вашего здоровья и Вашим положением. От себя лично и от имени тех миллионов граждан из штата Нью-Йорк, чьим сенатором я являюсь, передаю наши пожелания всяческого благополучия и хорошего здоровья Вам и Вашей супруге Елене Георгиевне. Искренне Ваш Сенатор Альфонс Д, Амато |
26 июля 1985. Мой дорогой доктор Сахаров! Я сильно опечалилась, когда узнала, что Вы больны. Я надеюсь, что скоро Вы будете чувствовать себя значительно лучше. Пожалуйста, примите мои самые добрые пожелания. Быстрого и скорого Вам выздоровления! Искренне Ваша Беатриса Клеппнер |
Январь 28, 1986. Уважаемый доктор Сахаров! Я хочу воспользоваться случаем, чтобы сообщить Вам, что я мои коллеги в Конгрессе Соединенных Штатов не забывают Вас и Вашей борьбы за права человека и лучшие условия жизни для людей во всем мире. Ваша преданность этому делу служит источником вдохновения для всех, кто отстаивает дело свободы. Желаю Вам и Вашей жене всего самого наилучшего и сил для той трудной борьбы, которую вы ведете. Искренне Конгрессмен Джим Кортер. |
Август 6, 1985. Дорогой доктор Сахаров! Мы надеемся, что Вы здоровы и у Вас хорошее настроение. Я - американка, которая глубоко восхищена всем, что Вы делаете как ученый и как борец за мир и лучшее взаимопонимание между народами и странами. Хотя я работаю в швейной промышленности, я пишу иногда эссе и стихи. Шлем вам, доктор Сахаров, наилучшие пожелания по случаю Вашего 64-летия. О том, что Ваш день рождения 21 мая, мы узнали из нашей печати. Как и многие другие мы надеемся, что в будущем у Вас все будет хорошо. Искренне Хелен и Ал Дилоф. |
25 июля 1985. Уважаемый Доктор Сахаров! Разрешите представиться: я - член Ассоциации содействия науке США и впервые узнал о Вас много лет назад из журнала нашей ассоциации "Наука". С тех пор я восхищаюсь Вами как одним из величайших ученых мира и как человеком, посвятившим свою жизнь человечеству. Поэтому я очень обеспокоен различными недавними сообщениями, касающимися как Вашего здоровья, так и здоровья Вашей жены госпожи Боннэр. Вы можете быть уверены, что многие - как в Америке, так и во всем мире - озабочены Вашим положением. Если вы не сочтете мою просьбу чрезмерной, то я был бы счастлив, получить от Вас ответ. В любом случае, прошу Вас принять мои уверения в глубочайшем к Вам уважении и серьезной озабоченности Вашей судьбой. Искренне Ваш, Марк Келлер, почетный профессор |
Я хочу присоединить свой голос к голосам тех тысяч людей в Советском Союзе и во всем мире, кто сейчас надеется, что сегодня у Вас все благополучно.
Я глубоко восхищен Вашей деятельностью в защиту мира, который является целью народов наших обеих стран, и надеюсь, что вскоре Вы снова сможете продолжить ее в полном объеме.
Мне очень хотелось бы, чтобы Вы получили это письмо и, если это, возможно, нашли бы время для ответа на него. Известие о том, что у Вас все в порядке, было бы воспринято с радостью тысячами американцев.
Это было бы также свидетельством существования между нашими странами свободных контактов.
Поэт Джон Донн писал, что "письма объединяют души", и эти слова сегодня также справедливы, как и столетия назад, когда они были сказаны. Если бы достаточно большое число людей в мире свободно переписывались бы друг с другом, мы, возможно, были бы более духовно едины, а трудности в отношениях между государствами устранялись бы значительно легче.
Это - мое первое личное письмо, которое я пишу в Советский Союз. Я работаю в Вашингтоне и живу в пригороде в 20 милях от него. Я женат и у меня четверо детей. Двое из них еще живут с нами, двое других - как это принято в нашем высокомобильном обществе - после окончания колледжа отправились в самостоятельную жизнь.
Мы, наверное, представляем собой типичную американскую семью.
Моя жена - школьная учительница, учит сейчас семи восьмилетних второклассников. И я думаю, что наше сильное желание мира на земле так же типично, как и для людей Вашей страны. Все мы хотим, чтобы все дети на земле могли расти в условиях прочного мира, и чтобы все их способности и таланты раскрылись бы как можно шире.
Я снова желаю Вам и Вашей семье доброго здоровья и счастья и надеюсь, что очень многие люди думают, о Вас и желают Вам всего хорошего. Искренне. |
10 августа 1985. Дорогой доктор Сахаров! Поздравляю Вас, хотя и с опозданием, с Вашим 64-летием. От всей души желаю вам долгих лет жизни, хорошего настроения и здоровья. Мне 68 лет и я на пенсии. Раньше я был шофером грузовика. Преданный Вам. Питер Кеннеди |
Июнь 11, 1985. Уважаемый господин Сахаров! Я хотел бы выразить Вам мое восхищение Вашим мужеством и преданностью делу мира. Ваша готовность отстаивать свои убеждения, находясь внутри одной из наиболее враждебных человеку политических систем, заслуживает всяческого уважения. Хотя Ваши идеи не получают признания в Вашей собственной стране, они, несомненно, являются источником вдохновения для многих людей во всем мире, включая и меня. Я надеюсь, что Вы и дальше будете оставаться твердым продолжать борьбу за великую цель всеобщего мира на Земле. Мои мысли с Вами. Всего Вам доброго, искренне Ваш Сенатор Вильям Коэн.
┘Я прочитал многое из великой литературы Вашей страны и вижу,
что Вы поступаете в ее лучших традициях┘ |
Май 28, 1985. Многоуважаемый господин Сахаров! Мы - большая группа студентов всех университетов Швейцарии. Наши цели - демократия, свобода, мир и независимость. Мы хотели бы помочь достижению этих целей в каждой стране мира. В особенности мы боремся против прекращения насильственных действий против людей, таких как пытки, ссылка и т.д. Мы знаем, что Вы являетесь жертвой таких мер. Уже одно это заставляет нас открыто и свободно выразить наш протест. Будьте уверены в нашей поддержке и в сочувствии Вашей участи. Мы не успокоимся, пока вы не сможете свободно высказать свои взгляды. Наш долг по отношению к человеку - борьба за достойные его условия жизни. С Сердечной благодарностью и восхищением выказанным Вами мужеством мы и впредь будем бороться за ваше освобождение. С дружественным приветом. Пауль Зель. |
Июль 26, 1985. Уважаемый господин Сахаров! Недавно я беседовал с Вашим зятем Ефремом Янкелевичем о Вашем положении. Пожалуйста, знайте, что я вполне в курсе тех очень серьезных трудностей, с которыми Вы сегодня сталкиваетесь, включая проблемы Вашего здоровья и перехвата Вашей почты. С тех пор, как мы знаем о Ваших лишениях, мы пытаемся их устранить. Мы все очень беспокоимся о Вас и Вашей жене. Пожалуйста, будьте уверены, мы приложим все силы, чтобы облегчить Вашу участь как можно скорее. Искренне Конгрессмен Бенджамин А.Гилмен |
20 июня 1985. Уважаемый доктор Сахаров! Я присоединяюсь к моим коллегам из Конгресса Соединенных Штатов, чтобы дать Вам знать: Вы не забыты народом Соединенных Штатов и людьми во всем мире, которые ценят свободу и демократию. Вы стоите за права и благополучие всех людей и служите источником вдохновения для людей всего мира. Посылаю мои наилучшие пожелания Вам и Вашей жене и свидетельствую Вам мое восхищение стойкостью, с которой Вы переносите невзгоды. Искренне Ваш, Сенатор Джеремайя Дентон. |
Август 13, 1985. Уважаемый доктор Сахаров! Уже много лет мы восхищены моральной стойкостью, которую проявляете вы и Ваша жена Елена Боннэр. В прошлом году Дом свободы принимал активное участие в подготовке концерта, посвященному вашему шестидесятитрехлетию, который состоялся в Карнеги Холле. Нам было очень жаль, что Вы и Ваша жена не смогли присутствовать вместе с нами на этом прекрасном вечере. В данное время мы глубоко обеспокоены отсутствием достоверной информации о состоянии Вашего здоровья и о Вашем местопребывании. Для нас было бы большим облегчением узнавать об этом непосредственно от Вас. Мы все в Доме Свободы надеемся, что у Вас все в порядке. Пожалуйста, помните, что мы никогда не забываем о Вас и Вашей жене. Искренне Ваш, Леонард С.Суссман, директор дома свободы. |
Сентябрь 26, 1985. Дорогой Андрей Сахаров! Вы меня не знаете. Я - профессор лингвистики Тель-Авивского университета, ныне приглашенный в Монреальский университет, - один из тех миллионов людей, для которых вы стали символом. Уже многие годы я с глубоким восхищением слежу по прессе за Вашей мужественной и непреклонной борьбой, - которую вы ведете в чрезвычайно тяжелых условиях, - за свободу слова и мысли, за права человека, за мир и разоружение - за те цели, которые давно уже должны были стать целями всех правительств и человечества вообще. Мне хотелось бы заверить Вас и Вашу жену, что я искренне и полностью солидарен с Вами. Ваша борьба делает вам честь. Это - и моя борьба, и всех тех, кому дорого человеческое достоинство. Горячо желаю Вам выздоровления и прекращения тех несправедливостей, жертвой которых вы стали. Я также желаю Вам как можно скорее возобновить нормальную и свободную жизнь на благо науке и человечеству. С самыми теплыми чувствами, Давид Гаатоне. |
7/26 Дорогой господин Сахаров! Мне хотелось бы, чтобы Вы знали, что я часто думаю о Вас и надеюсь, что вы здоровы. Здесь летом в Вермонте прекрасно, много цветов и поспевает урожай. Мне кажется, что то же самое сейчас и у Вас в СССР. Я хожу на концерты хорошей камерной музыки в Марлборо (Вермонт), в этом месяце я слушал Моцарта, Шумана, Брамса. Может быть, мы услышим также и русскую музыку. С наилучшими пожеланиями Констанс Скинджер |
Монреаль, 22 июля 1985. Глубокоуважаемый Андрей Дмитриевич! Прошу извинить меня за несколько бесцеремонное обращение к Вам, но ситуация, в которой мы живем, оправдывает, как мне кажется, подобный шаг. Возможно, вы вспомните меня: один раз мы долго беседовали о лингвистике - в 1976 году, в больнице, где вы проходили обследование; и после того мы виделись несколько раз весьма поспешно и в обстоятельствах, когда общаться лично было невозможно. Ваша жизнь и моральная позиция еще и до нашей встречи стали для меня образцом. После же того, как я имел честь и счастье пообщаться с Вами, я к тому же проникся глубоким восхищением к Вашей человечности и почти невероятной широте. Не умею и не люблю говорить комплименты - пишу все это только для того, чтобы Вы могли лучше представить себе мотивы моего письма. Излишне говорить, насколько я, мои близкие, коллеги (и тысячи, тысячи других людей - их, наверное, гораздо больше, но я не обо всех знаю) обеспокоены Вашей судьбой. Поверьте, мы не забываем о Вас ни на минуту - и не забудем. И мы живем надеждой не только увидеть Вас свободным и здоровым, но и стать свидетелями Ваших новых научных и публицистических успехов. Доколе на земле будут ЛЮДИ, для которых русский язык является родным, Вы будете жить, в сердцах тех, кто горд принадлежностью к одной национальной культуре с Вами. О себе я могу сообщить, что жизнь моя сложилась в Канаде очень удачно. О семейных делах я распространяться не буду (хотя, наверное, стоило бы упомянуть, насколько положительно мой переезд отозвался на моих детях; только что, например, мой сын поступил на физику в MEGILL UNIVERSITY). Профессионально же я и не мог надеяться на такой успех. За семь лет я опубликовал больше (и, я надеюсь, лучше), чем за 20 лет до того. Не хотелось бы обременять Вас подробностями; поэтому я не вдаюсь в технические тонкости разработки Модели "Смысл текст" и особенно формального словаря (кстати, я выпустил здесь том русского словаря такого типа - "Толково-комбинаторный словарь"; и наша группа работает над таким же словарем для французского языка - 1-й том появился в 1984 г., сейчас готовим второй том). Если Вам интересно, я пошлю Вам кое-какие оттиски, Вообще, буду счастлив ответить на ЛЮБЫЕ Ваши вопросы в рамках моей компетенции. Но ради Бога, не чувствуйте себя обязанным отвечать подробным письмом - мне будет достаточно несколько строк подтверждения. Любящий Вас. Профессор Игорь Мельчук. Самый горячий привет Вашей супруге! Я понимаю, как важна ее роль, - и как трудно с этой ролью справляться. |
Сентябрь 23, 1985. Дорогие доктор и госпожа Сахаровы! Поклон вам из штата Коннектикут! Я - домашняя хозяйка из г.Вестпорта, которая часто думает о вас, - одна из многих в этой стране, кто восхищается Вами и глубоко Вас уважают. У нас с мужем четверо детей и четверо внуков. Как и члены Вашей семьи, мы, хотя и живем в разных штатах, духовно тесно связаны и любим друг друга. Наш старший сын учится в докторантуре в Принстоне, второй - художник - работает в Шекспировском театре в Вашингтоне, а дочери - в фирме, занимающейся проблемами связи, в Вирджинии. Несколько месяцев назад я видела Вашу дочь в одной из местных телепрограмм. Она держалась хорошо и говорила с любовью о вас обоих. Надеюсь, что Вы будете в добром здравии, когда получите это письмо. Для меня было бы большой честью получить от Вас ответ. Искренне Джейн Раш. |
Август 11,1985. Дорогой доктор Сахаров! Я верю, что Господь поддерживает Вас и укрепляет Вас своим особым и неповторимым образом. Я молюсь, чтобы у Вас были силы и чтобы Вы получили свободу в предназначенное Господом время. Я молюсь, чтобы в будущем все у Вас было хорошо. Пять лет я работаю в магазине христианской литературы в г. Стин, штат Техас. В основном я занимаюсь заказами и бухгалтерским учетом. Так предназначил мне Бог, и это есть истинное благословение для меня. Я не женат, но я не отказался бы от брака, если бы на то была воля Божья. Однако, Господь даровал мне способность жить одному. Мне сейчас уже почти 47 лет, и пока я никогда не испытывал желания жениться. Я надеюсь, что, когда Вы получите это письмо, Вы и Елена будете в добром здравии и что скоро Вы сможете написать мне. Ваш во Христе Дон А.Стаблфилд |
Август 9, 1985. Дорогой друг! (Если мне будет так позволительно обратиться.) Не так легко выразить то, что хотелось бы, когда нас разделяют пространство, язык и культура. Но, я думаю, нижеследующее не требует особых разъяснений. Я прочитал многое из той великой литературы, которая была создана в Вашей стране, и я вижу, что Вы поступаете в лучших русских традициях. Ваше мужество в отстаивании идеалов дает людям надежду на более гуманное человеческое общество. В мире много людей, тревожащихся за Вас и желающих Вам и Вашей семье здоровья и успехов в будущем. Искренне Ричард Е.Миллер. |
6 августа 1985г. Здравствуйте доктор Сахаров! Как вы? Надеюсь, что хорошо. Я сама была больна, но сейчас чувствую себя значительно лучше. Удивительно, как болезнь помогает нам лучше оценить счастье быть здоровым! Во время болезни мне все время хотелось смотреть телевизор. Это требует меньше усилий, чем чтение: и руки свободны, и думать не нужно ни о чем. А именно этого мне и хотелось тогда, но у меня нет телевизора, и я этим горжусь. Я согласна с драматургом Эдвардом Олби, который сказал, что телевидение превращает человеческий разум в манную кашу. Я интересуюсь театром и потому много думаю об этом. Телевидение перестраивает наш ритм, и люди уже не могут смотреть японские пьесы, это слишком медленно для них. Американцы проводят в среднем у телевизора три с половиной часа в день! Я живу в старой части Нью-Йорка - нижнем Ист-Сайде. Мне нравится эта часть города, потому что здесь я чувствую себя дома. Конечно, звучит странно, что в Нью-Йорке можно чувствовать себя дома, в этом огромном холодном городе, но небоскребы и современная прямоугольность верхнего Манхэттена для меня еще холоднее. А у нас, внизу, город делится на районы, где обосновались иммигранты, поэтому различные кварталы имеют характер, присущий живущей там нации. Кроме того, в старом городе существует закон, по которому нельзя строить дома выше шести этажей, поэтому здесь ощущается большая открытость и, конечно, больше света. Когда бетон этого города очень давит на меня, я вспоминаю одно особенное место в Виржинии, где я раньше жила. Там, в старых городах Шенандоа, из-под земли пробиваются чудесные родники, сливаясь в один шумный поток, бегущий среди древних разрушенных скал. И все кругом заросло нежными дикими цветами и грибами всевозможных видов и раскрасок. Так что видите, и такие странные мысли находят иногда на живущего в большом городе. Я люблю природу, но думаю, что мне нужно жить здесь, потому, что я посвятила себя театру и изобразительному искусству, а здесь интенсивно развивается и то, и другое. Необходимо хорошо сознавать себя и свою цель, чтобы не запутаться в этой огромной массе впечатлений. Делаете ли вы физические упражнения? Я стараюсь каждый день хотя бы немного заниматься йогой и танцевальными движениями. Я нахожу эти упражнения очень полезными, и мое тело благодарно мне за них. Я хуже себя чувствую, когда у меня нет совсем никакой физической нагрузки. Больше и охотней всего я гуляю и могу пройти значительное расстояние, даже не заметив этого. Здесь есть прекрасная скульптура Пикассо - голова женщины, я всегда стараюсь пройти мимо нее. Меня неизменно восхищает, как она изменяется по мере того, как я обхожу ее вокруг. Я считаю, что это присуще каждому великому произведению искусства: в каждом ее ракурсе выражен различный аспект заключенной в нем истины. Искусство (и наука!) хороши, когда в них есть истина. Когда я училась в колледже, я всегда спорила с одной подругой о том, что важнее, искусства или наука. Нам ужасно это нравилось, но конечно, никто из нас не выиграл. Надеюсь, Вы поймете мой почерк. Он не самый красивый, но, по меньшей мере, разборчивый. Берегите себя, будьте здоровы и надейтесь на лучшее. Желаю Вам всего самого лучшего. Мир Вам! Мэри Раббери |
Рейкьявик, сентябрь 25, 1985. Дорогой Сахаров! Я пишу Вам для того, чтобы пожелать Вам и Вашей жене всего самого наилучшего и выразить надежду, что скоро Ваше положение улучшится. Я - библиотекарь из Исландии, живу в столице страны Рейкьявике. Во многих отношениях Исландия хорошая страна для жизни: нет загрязнения окружающей среды, нет безработицы. Однако у нас есть ряд финансовых проблем, а некоторым людям не нравится, что наш остров далек от остального мира, что путешествия за границу очень дороги. Но я думаю, мне повезло, что я здесь родилась. Желаю Вам в будущем всего хорошего! Искренне ваша Ингибьерг Арнодоттир. |